TREINTA

SONY DSC

El maestro Sozan Honjaku del distrito Bu abandonaba al maestro Tozan, cuando este le preguntó:
– ¿A dónde vas?

El maestro Sozan respondió:
– Voy a ir a un sitio donde no hay cambio

El maestro Tozan preguntó:
– Un lugar en el cual no existe el cambio ¿cómo puedes ir a ahí?

El maestro Sozan respondió:
– Aunque valla a ese sitio, este no cambia.

Comentario

El maestro Sozan quería dejar el templo del maestro Tozan. Cuando este le preguntó, a donde quería ir, Sozan respondió que el quería ir al sitio donde no existe el cambio – una expresión para el estado de balance o de iluminación.

El maestro Tozan veía su templo como un lugar adecuado por lo cual le preguntó a Sozan, como es que es posible ir a un sitio en el cual no hay cambio.
El maestro Sozan respondió: „Aunque valla a ese sitio, este no cambia”. Finalmente son el ir y venir solo diferentes aspectos de la realidad. El maestro Sozan estaba seguro, que el estado de balance se mantendría, independientemente a si se quedaba en el templo del maestro Sozan o no.

La pregunta del maestro Tozan: „Un lugar en el cual no existe el cambio – ¿cómo puedes ir a ahí?” también se puede comprender en el sentido de que, si o porque es necesario cambiar algo si ya vivimos en la realidad. Es un hecho que vivimos siempre en la realidad; de hecho no hay escapatoria a la realidad. Como seres humanos tenemos la maravillosa capacidad de perdernos en pensamientos o en fantasías. Entonces nos quejamos de nuestro sufrimiento y luchamos por volver a la realidad. Pero en todos estos esfuerzos no abandonamos jamás la realidad. Perderse, los pensamientos, las fantasías y las quejas – todo esto comprende la realidad. Y el ejercicio no es un método para tener acceso a la realidad, si no que es más bien su expresión.

El hecho que vivimos siempre en la realidad, no nos disculpa en relación a las necesidades de la vida cotidiana. La vida cotidiana el la mas alta realidad aunque nuestra percepción de esta este distorsionada. Podemos ir y venir, tal como la vida lo requiere, pero la realidad no la abandonaremos jamás.

Según: Shinji Shobogenzo – Colección de 301 Koan de Dogen Zenji. Traducción del japonés, comentarios y explicaciones de Gudo Wafu Nishijima Roshi.

Deja un comentario